Перевод стихотворения Анакреонта

Шалун Эрот был весел -
Средь роз резвился пышных.
Но пчелку не заметил
Сидевшую неслышно.

И, будучи ужален,
Он к матери помчался.
От боли причитая,
Поведать попытался:

"О горе! Умираю!
Ужален я змеею
Некрупной, но крылатой -
Зовут ее пчелою."

Кифера отвечала:
"От жала так страдаешь?
А стрелами немало
Несчастий причиняешь!"


Рецензии