Айналайын

Ты шепчешь мне слово едва ли,
Слово, что не все смогут понять.
Но в нем заключены свет и сила,
С ним легко по жизни шагать.

Айналайын, я зову тебя,
Для других оно может быть чуждо.
Но в этом звуке — вся моя душа,
И я его не заменю ни на что.

Айналайын — чудесное слово,
Жаль, что русский его не поймет.
Объяснить я готова ему снова,
Но бедно звучит перевод.

Как дождь на поле, что тихо шепчет,
Ты скажешь мне — и мне станет светло.
Не важно, что оно такое простое,
В нем всё, что не скажешь словами давно.

Айналайын, ты повтори мне это,
И в сердце загорится огонь.
В ответ тебе я скажу спокойно:
Ты для меня — как светлый звон.

Слово простое, но в нем вся нежность,
В нем вся радость и боль моя.
Айналайын, пусть оно живет,
В сердце моем, как звезда для тебя.

Давай это будет наше слово,
Насколько бы оно ни было простым.
В нем вся любовь и вся наша сила —
И мир откроется с ним.











«Айналайын» — казахское слово, выражающее нежность, любовь и заботу. Оно используется как обращение (например, к детям или близким), благодарность («спасибо тебе, айналайын») и символ доброты. Дословно оно связано с обычаем, выражающим готовность обойти вокруг человека ради его счастья.


Рецензии