Повстречал еврея друга

Повстречал еврея, друга,
Завязался разговор.
Я ему: «Салам братишка!»
Он в ответ: «Шолом бирор!»

Так давно мы не встречались,
Ты куда, родной, пропал?!
Как в последний раз расстались,
Так тебя и не видал!

Щас ко мне поедем в гости,
Закажу жене хинкал,
А ещё чуду с картошкой,
И горяченький беркал.

Мы на стол коньяк поставим,
Будут песни, будет пляс!
Коль бутылочку «раздавим» –
Значит, встреча удалась!

Я надеюсь — ты согласен,
Знаю — что меня поймёшь!
Будет твой отказ ужасен,
Сэр тахтэни бара ёш*!

Мы за дружбу тост поднимем,
Чтобы дух наш не ослаб,
Чтоб всегда сказать могли мы:
«Ну, Лехаим**! — Воре ДеркIаб***!»

* Непереводимая игра слов (джуури. яз.)
** Лехаим - застольная здравица (джуури. яз.)
*** Воре Деркаб - застольная здравица (дарг.яз.)


Рецензии