Мест нет

Перевод с английского языка стиха Спайка Миллигана
“Standing Room Only”

“Ты посмотри, народу – тьма,
И места нет упасть перу,
Нас ждёт сплошная кутерьма”,-
Так Павел говорил Петру.
И здесь у нас на небесах
Теснятся толпы в рай,
Поменьше было б на сносях,
Плодились не чрез край.
Ворота крепче запирай,
Уж полон райский сад,
И всех идущих направляй
Ты прямо к чертям в ад.

Standing Room Only
By Spike Milligan

This population explosion
Said Peter to St. Paul
Is really getting far too much
Just look at the crowd in the hall.
Even here, in Heaven
There isn't any room
I think the world could do with less
Much less fruit in the womb.
Thus Heaven is overcrowded
The numbers are starting to tell
So when the next lot knock at the gates
Tell 'em to 'Go to Hell'.


Рецензии
Спасибо за Добрые стихи- переводы! Мама Тимура...

Тимур Зухуров   01.06.2025 18:06     Заявить о нарушении
Благодарю Вас, Светлана.
Всего Вам доброго,
Анна.

Анна Колот   02.06.2025 03:20   Заявить о нарушении
И Вас благодарю за отклик! Светлана...

Тимур Зухуров   04.06.2025 05:59   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.