Зелёная карета

Спят, спят мышата, спят ежата,
Медвежата, медвежата и pебята
Все, все уснули до pассвета
Лишь зеленая каpета
Лишь зеленая каpета
Мчится, мчится в вышине
В сеpебpистой тишине

Овсей Дриз, перевод с идиш Генриха Сапгира

Корабль послали, отменили бал,
открыты нараспашку не те двери.
Та комната? Другая? Кто проверит?
Зануда Чацкий чат заколебал.

Чем выше, тем вольготней подлецам.
Темно и сыро на пустом причале.
Непотопляем конформист Молчалин
с всеобщим выражением лица.

Он отточил холуйства мастерство,
соломку подстилая льстивым словом.
Пусть падать больно, да вставать здорово,
а там, глядишь, и в дамки – всюду свой.

Сбегает благородный дуралей
из духоты тупейших диалогов,
от липкой лжи фальшивой недотроги –
ей жалкое ничтожество милей.

Сползают со стены часы Дали.
Жара в гостиной, сплетнями согретой.
...Карету мне, зелёную карету,
мышата и ежата заждались.

15.11.2024


Рецензии
прелесть какая!
и это стихотворение и то, что я случайно на Вас вышел!
вот так, просматриваешь бегло список посетивших страницу, а тут такое...

как интересно было соединить столько всего вместе! и мою любимую Камбурову (она звучит в голове), и Сапгира,и Дриза к переводам которого только подбираюсь.

а стихотворение такое прямо сокуровское (это про Скорбное бесчувствие), там в Бернарда Шоу они свой ковчег вписали, а у Вас в Грибоедова!

надо ли говорить, что мне понравилось...

Алекс Алексинов   20.01.2026 12:25     Заявить о нарушении
Мэтра уважаю и люблю за исключительный талант и неизменную гуманистическую позицию. "Сказку" трижды пересматривала и ещё пересмотрю, а "Фауста" - буквально на прошлой неделе.
Спасибо, Алекс, очень вам рада.

Нюта Журавлёва   24.01.2026 18:54   Заявить о нарушении
рад взаимно!

Алекс Алексинов   24.01.2026 19:39   Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.