Роберт Сервис. A Casualty. Раненый

                Robert William Service
                A Casualty


That boy I took in the car last night,
With the body that awfully sagged away,
And the lips blood-crisped, and the eyes flame-bright,
And the poor hands folded and cold as clay –
Oh, I've thought and I've thought of him all the day.

For the weary old doctor says to me:
"He'll only last for an hour or so.
Both of his legs below the knee
Blown off by a bomb... So, lad, go slow,
And please remember, he doesn't know."

So I tried to drive with never a jar;
And there was I cursing the road like mad,
When I hears a ghost of a voice from the car:
"Tell me, old chap, have I `copped it' bad?"
So I answers "No," and he says, "I'm glad."

"Glad," says he, "for at twenty-two
Life's so splendid, I hate to go.
There's so much good that a chap might do,
And I've fought from the start and I've suffered so.
'Twould be hard to get knocked out now, you know."

"Forget it," says I; then I drove awhile,
And I passed him a cheery word or two;
But he didn't answer for many a mile,
So just as the hospital hove in view,
Says I: "Is there nothing that I can do?"

Then he opens his eyes and he smiles at me;
And he takes my hand in his trembling hold;
"Thank you – you're far too kind," says he:
"I'm awfully comfy – stay... let's see:
I fancy my blanket's come unrolled –
My feet, please wrap 'em – they're cold... they're cold."

                Роберт Уильям Сервис
                Раненый

В тыл вчера я вё'з с фронта паренька,
Тихо он лежал без движенья днём,
Губы – все в крови, холодна рука
Как в окопе грязь, взгляд горел огнём,
Ох, я целый день думаю о нём.

Ибо мне сказал наш усталый док:
«Проживёт он час, может, больше чуть:
Бомба, как на зло... И теперь без ног.
Так что не спеша отправляйся в путь.
Да... Не в курсе он – помолчи, забудь»...

Я машину вёл будто бы с казной,
И дорогу клял на шоферский лад.
Слабый голос вдруг слышу за спиной:
«Что, дружище, я не бежал назад?»
- «Нет». А он в ответ: «Хорошо. Я рад.

Рад я потому, что мне двадцать два,
Жизнь прекрасна, жаль, не воро'тишь вспять,
Здо'рово я жить начал лишь едва,
Но пошел на фронт – ранили опять.
Знаешь, как сейчас трудно всё терять?»

- «Позабудь, солдат». –  Я ему в ответ,
Ободрял пото'м про его недуг,
Он не отвечал мне ни «да», ни «нет»,
Госпиталь вдали показался вдруг.
«Чем еще помочь, – говорю, – а, друг?»

Он открыл глаза, улыбнулся мне,
И едва-едва за руку берёт,
Шепчет паренек: «Добр ты вполне,
Здесь удобно... Ой... Холод по спине:
Видно, плед сполз с ног – подтяни вперёд...
Ноги словно лёд... Ноги словно лёд»...


     Роберт Сервис в 1914 году, когда началась первая мировая война, добровольно пошел на военную службу. Служил в американском полевом госпитале водителем санитарной машины, затем военным корреспондентом канадского правительства, был комиссован по болезни.


Рецензии
Звучит более чем актуально. Спасибо!

Сергей Долгов   21.11.2024 21:10     Заявить о нарушении
Спасибо... К сожалению актуально :(

Анд Воробьев   22.11.2024 09:09   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.