Русский язык

Язык Карамзина и Пушкина, и Фета,
способный силу, мощь и слабину,
передавать любовь в сказаньях рифмой спетой,
в оттенках чувств и мысли глубину.

Блистательный язык. Он в пушкинском романе
предстал для нас онегинской строфой
и фееричной прозой в пиковом тумане,
где Германн, и ни кто-нибудь другой.

России речь тиха, державна и лирична,
трагична в тягостные времена,
особенна, в веселый час весьма комична.
Сынов ее известны имена.

Вся бездна образов от прозы о природе,
в поэзии талантов благодать.
Язык России в неразгаданном народе,
его наречья стоит изучать.

Слышна в нем майская запевка жаворонка,
над всходами озимыми слышна.
На Троицу из рощ кукушки возглас звонкий,
в дни августа - колосья и мошна.

Язык Бальмонта, Тютчева и Гумилева,
поэзия из деревенских мест.
Жуковский, Мишенское у Оки Белева,
крестьянский хор и голоса окрест.

Многострадальность лет и крепостное право,
все вынес на плечах родной язык.
Вершинный птичий глас - все Русская держава,
в июльский зной я к роднику приник.

Дорог осенних хлябь, затишье перед бурей,
Охристые, багровые леса.
Затих во мшанике пчелиный рой, и улей
зима ждет с холодами полоса.

Богатый среди скудности иной, заморской,
язык российский не сравним в веках;
на письменности он невосполним, изыскан,
с младенчества в пенатах на местах.

Он в тройке мчащейся по зимнику со снегом.
Захватывает дух, летят слова,
на воздухе морозном занимает нега,
разносится в даль речь, легка молва.

Родные, вкрадчивые с лирикой напевы,
трезвонят бубенцы, и песнь грустна
о русской доле, обещанье славной девы,
о Родине, которая одна.

Велик язык, он россиянину желанный,
сердцами с ним навек срослись.
В февральский зимний день холодный, но обманный,
вдруг неба мартовского высь.

Восторг в груди, так удивляет март слепящий:
луч солнца в заливных лугах,
на зеленеющих проспектах день манящий
в больших и малых городах.

Язык российский красочен, в нем зов могучий
в наследство переданный нам.
Блестящий на письме,  с трибуны слог несущий
наперекор чужим ветрам!

14 ноября 2024 г.
 


Рецензии
А почему наперекор-то? Почему противопоставление, неприязнь какая-то ко всему нерусскому, что ли?
Русский язык много позаимствовал из других, и ничего, не переломился. Доказано Петром Первым. Да, наш язык красив. Мне даже кажется, что наиболее пригоден для качественного стихосложения. Богатые рифмы, богатые образы. Переменное ударение позволяет использовать самые разные метры. Но зачем его противопоставлять чему-то?
http://stihi.ru/2010/09/21/6362

Виктор Станчик   15.11.2024 07:41     Заявить о нарушении
Наперекор богатству словесному множества оттенков русской речи, чего нет в группе романских языков, в самом английском языке. Хорошо недавно высказался на эту тему актер Виктор Сухоруков. В английском языке слово face - лицо, а в русском около десяти синонимов слову лицо, как-то: лицо, личико, рожа, харя, и др...
Считаю, не стоит так однозначно и всерьез придираться к данной формулировке, это не научный трактат по филологии, а всего лишь стихотворение, автор, то есть я в данном случае имеет право на сопоставление и сравнение.

Владимир Порядочнов 2   15.11.2024 18:14   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.