Она погубит
погубит тебя-
Мне кричали..
'Измотает,
И в Ад уведёт..
Она ,
Нелюбила меня.
И все это знали.
Только я ,
Их не слушал.
Ведь верил безмерно.
И любил.
Все прощая :
-Люблю -говорил..
И целуя её ,
И лаская.
О любви ,
День и ночь ,ей вторил.
Но в изменах ,
Проросло коварство
На любовь,
Накликав беду
И когда понял я,
Что живу напрасно.
Черный Бес,
Забрал душу мою
Свидетельство о публикации №124111103708
Это я,- истинная Тьма, вышедшая из пещеры Плутония,обретающая Свет.
Фальшивая Тьма закрашивает участок парка центре города с древними могилами чёрной менструальной кровью женщин земли, которая не просвечивается, разбрызгивая её из рта по заранее прочерчённым линиям.
Эту кровь она копит в бочонках.
В этом парке, про пророчеству пророка Даниила,- кость к кости, обрастают плотью и кожей,- восстают боги в драгоценных коронах и восстают монстры из 12й взорванной Протовселенной.
Вчера восстал огромный коричневый Кот,занимающий площадь половину парка.
Я показала его Сатане, который держит мой балкон, по пророчеству, в "осаде".
И что ты думаешь?
Сегодня, когда я ходила в супермаркет, мой смартфон украли из сумки!
Три дня назад похитили мою картотеку с тематическими катренами на девяти скрепках.
Десятая картотека лежала не замеченной три дня на столике и сегодня, так же, была доукрадена с смартфном.
Авто Лексус 11.11.2024 23:06 Заявить о нарушении
Хотя есть последний, не учтённый в овраге.
Бог его приберёг на наше свидание в марте, после чего окончательно прежним возродишься не на земле, а на Небе, перед тем, как пойти на мост Сатурна на битву.
8—35
Бастард на возвышении во главе ассамблеи (7)Не сможет родиться во второй раз.Зеркала многократно умножат его отражение,Участь простолюдина настигнет его.
Авто Лексус 11.11.2024 23:13 Заявить о нарушении
5-34
Из самх глубин Западной части Англии,
Где находится глава Британских остров:
Флот войдёт в Жиронду через Блуа,
Вином и солью, огнями скрытых в бочонках.
(Перевод Дж.Хоуг)
Перевод Дж.Хоуг полностью расходится с другими переводами и это знак, что перевод неверен.
В переводе белогвардейца Петра Завалишного, слышится ирония и смех о "Вавилнской блдунице",- аннаграмма слова в катрене: "БЛУА".
Разве Лилитке сложно было сделать такой перевод?
Явно, хвалённый Западный переводчик, увёл пророчество в сторону, затеняя Вавилонскую блудницу, ибо сама грешная.
Таким образом, в первой строке, Пётр Завалишный, даёт эпитеты биороботу, который от лени в роскошной жизни свихнулся на блуде и "бушует" в бочонках с менструальной чёрной кровью, зачерняя пространство ТЬМОЙ на отдельном небольшом клочке земли.
Вот второй строке, Завалишный насмешливо иронизирует о её символе,- гипербелой, преувеличивая белые облака Вавилонской блудницы, которые словно оргазм Люцифера, ветром - (ветер символ Люцифера), разметал на небе "облака".
В ТРЕТЬЕЙ СТРОКЕ,там должно быть двоеточие, говорится, что БЛУА, видит, словно Библейская фальшивая пророчица Иезавель, "видит" гонки "британского флота"(!)
Уж, не для этого ли видения, была похищена картотека катренов Вестника?
В 4-ой строке, одна из богатейших женщин мира, Вавилонская блудница "купит" фальшивый мир за "соль и вино с погребов" своего "графского" шикарного дома, в подвале которого находится печь-крематорий с решётки с замками, в которых не раз сидел и страдал её муж Люцифер.
Авто Лексус 11.11.2024 23:42 Заявить о нарушении
Кто - джин или демон - бушует в бочонках?
Чей взрыв разметал облака парусов?
Блуа, видя флота британского гонки,
Мир купит за соль и вино с погребов.
(Перевод Петра Завалишного)
Авто Лексус 11.11.2024 23:44 Заявить о нарушении
Уже лейтенант перед черною дверью.
Теперь Перпиньяну низложенным быть,
Спасайся, раз в горную лестницу веришь,
Лузиньяна обманом разбит.
(Перевод: Манфред Бекль)
Авто Лексус 13.11.2024 17:01 Заявить о нарушении
Корсан и Нарбонн шлют посланье Тучану,
Куль с солью надежно посланье хранит,
Поможет ли Римский эдикт Перпиньяну,
Что, Вольрап, окончена серая жизнь?
(Перевод Манфред Бёкль)
8-22
Горсан и Нарбон солью предостеречь,
Трогательное прощание, парижское обещание
предано,
Красный город не хочет согласиться с ним,
Побегом жизнь серой ткани кончена.
(Перевод Дж.Хоуг)
Авто Лексус 13.11.2024 17:16 Заявить о нарушении