Стылый ноябрь

Листья шуршат, будто шёпот твой рядом.
Осень с обрывками бабьих нарядов.
Я беспокоюсь – расстёгнут твой ворот,
Следом цепляются ветер и холод.
Вот и сегодня твой голос простужен,
В белой глазури вчерашние лужи.
Снова спустилась пора гололёда.
А тротуарам покатым нет счёта.
Вновь не послушал, кашне не надето,
Стылый ноябрь на дворе, а не лето.
Танец снежинок – приход королевы
Снежной и властной. Затянет напевы,
Не удержаться шагнуть за ней следом…
Я не хочу уступать тебя бедам.
Гердой взойду на тропу ледяную
И не приемлю дорогу иную.

Картина И. С. Горюшкина-Сорокопудова
"Листопад. Портрет Иссинской В.В."

Напечатаны. Сборник "В часы раздумий". 2026.
 


Рецензии
Опять набьёт мне Герда морду
За неодетое кашне.
Ей дисциплинищо важней
чем для людей мужская гордость.

А я не кашляю куря
Со Снежной Корюшки пажами
Мы здесь сидим за гаражами
Комфортно, честно говоря.

И если ты ревнуешь как бы
за листьев ярким естеством
то мы здесь просто за пивОм
и никаких нарядов бабьих!

И вот, никак я не пойму
И, знаешь, выскажусь, наверно
Другая сказка - Кай и Герда,
а не Герасим и Муму!

Михаил Просперо   11.11.2025 23:51     Заявить о нарушении
На это произведение написано 17 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.