Рифма lxxii Есть у волн гармония и плавность...

Густаво БЕККЕР Рифма LXXII (пер. В.Анталова)

          П е р в ы й  г о л о с

Есть у волн гармония и плавность,
у фиалок - сладкий аромат,
у ночей серебряных - туманность,
золотое солнце есть у дня.
у меня ж, -  волнуя в сердце кровь, - 
есть моя Любовь!

         В т о р о й  г о л о с

Небесный нимб и шквал рукоплесканий,
волна завистников, сжигающих до тла,
снов острова, куда летит устало
шальная беспокойная душа,
пьянящая и сладкая отрава -
все это - Слава!

        Т р е т и й  г о л о с

Богатство - мишура, блестящая оправа.
Тщеславье - зло и призрачно, как тень.
Все в мире ложь: и золото, и слава.
Одно лишь истинно, как ясный божий день:
под куполом земного небосвода
- Свобода!
----------------------------------------------------------
Вот так рыбаки песню вечную пели,
большой предвкушая улов,
и с весел слетала жемчужная пена,
и солнце палящее жгло.

«Плывешь ли ты с нами?» – они прокричали,
и с грустной улыбкой ответил им я:
«Корабль мой, где плыл я, давно уж отчалил,
и сохнет одежда  моя».


Рецензии