Сквозь озеро. Сильвия Плат. Перевод
Сумрак ночной да изгибы деревьев
Веток руками старательно душат,
Страшно похожи на сказочных змеев.
Скрылись кувшинки. Сквозь белые рюши
Смотрят на мир, как наивная Ева,
Нас растворяя в темнеющей стуже
С тайнами в бездне озёрного чрева.
В россыпях звёзд, словно чащи дремучих,
Нас окружают озерные девы.
Пляшут под нами их рыбные тучи,
Лихо танцует Лилит-королева.
Но мы оставим им водные муки,
Прочь уплывая от божьего гнева.
…Вслед нам коряги и ветки-гадюки,
Чтобы вернуть нас, закинули невод.
Свидетельство о публикации №124110504035