Рифма lxiii Как раздраженный рой пчелиный...

Густаво БЕККЕР Рифма LXIII (пер. В.Анталова)

Как раздраженный рой пчелиный,
в дремучей памяти моей
меня преследуют воспоминанья
     прошедших дней.

Пчел отогнать, тщетны усилья!
Они жужжат вокруг  меня
и друг за другом остро жалят,
     мне душу воспаля.


Рецензии