Немного о себе

А здесь я стараюсь время от времени фиксировать и по возможности сохранять некоторую важную для меня информацию, чтобы её не потерять. На многих конкурсах требуют творческую биографию. Комп не всегда под рукой, а телефон обычно при мне – удобно зайти на сайт с телефонного приложения и взять инфу здесь.

КРАТКАЯ ТВОРЧЕСКАЯ БИОГРАФИЯ

МАРИНА ЮРЧЕНКО (Казахстан, г. Павлодар) marina_yurchenko_1980@vk.com

Марина Владимировна Юрченко родилась много лет назад в двадцатом веке – зимой, 18 декабря, в городе Семипалатинске в стране, которой уже нет на карте. В настоящее время живёт в городе Павлодаре (Казахстан).  Окончила факультет журналистики Казахского Национального Государственного университета имени Аль-Фараби, аспирантуру по специальности «Журналистика». Восемь лет была штатным корреспондентом Павлодарской областной газеты «Звезда Прииртышья», потом по семейным обстоятельствам уезжала за границу. Публиковалась в республиканских и областных изданиях, коллективных поэтических сборниках. Свои произведения регулярно размещает на масштабном литературном портале Stihi.ru и литературном сайте Улица Неспящих Фонарей. Является редактором литературного сайта "Улица Неспящих Фонарей. Современная русская литература", ответственным за публикации и выпуск авторских сборников авторов сайта УНФ.

ПОСЛЕДНИЕ ТВОРЧЕСКИЕ ДОСТИЖЕНИЯ

Первое место в номинации "Поэзия" в международном литературном конкурсе "Литературная Азия-2023", посвящённом 800-летию Султана Бейбарса и 30-летию установления дипломатических отношений между Казахстаном и Египтом (участвовала в самой многочисленной группе – из русскоязычного мира). В этом литературном конкурсе приняли участие 400 поэтов и писателей из 60 стран мира.

Второе место в номинации "Поэзия" в III международном литературном конкурсе "Литературная Азия-2024", посвящённом 1155-летию основоположника исламской философии Аль-Фараби (участвовала в самой многочисленной группе – из русскоязычного мира)

Лауреат международного литературного и песенно-музыкального конкурса им. М.В.Исаковского «Связь поколений» (Смоленск – 2024)

Лауреат II степени международного конкурса "Волшебные чернила" в номинации "Публицистика". Награждена сертификатом для участия в юбилейном альманахе литературного сообщества "Чернильница".

Финалист международного конкурса "Волшебные чернила" в номинации "Поэзия. Пейзажная лирика" (Болгария).

Лауреат Всероссийского поэтического
конкурса «От детства к детству» (Тольятти, 2025).

СТИХИ ВКЛЮЧЕНЫ В СБОРНИКИ:

Поэтический сборник "От детства к детству" (Тольятти, 2025).

Поэтический сборник "Московское небо" (Москва, 2024)

Поэтический альманах "И души их слетаются к огню" (2023)

Поэтический сборник "Янтарных слов капель" (2021)

Поэтический сборник "Прогулки без гида" (2020)

Поэтический сборник "Две сестры, две слезы, две дороги" (2019)

Поэтический сборник "Июнь, шестое, Пушкин..." (2018)

Поэтический сборник "Спасибо всем, кто был со мною рядом" (2018)

Сбоник "Легенды и сказания Восточного Казахстана" (2018)

Поэтический сборник "Звезда по имени Султанмахмут" (2018)

Подарочное издание "Павлодар - город на Иртыше" (2017)

Поэтический сборник "Павлодарские облака" (2016)

Поэтический сборник "Первая книга" (2016)

ПОСЛЕДНИЕ ПУБЛИКАЦИИ В ЖУРНАЛАХ:

Журнал "Приокские зори" (г. Тула, №4, 2021 г.)

Журнал "Кедр" (г. Усть-Каменогорск, №4, 2023 г.).

Переводила с белорусского. Вместе с композитором и музыкантом из Санкт-Петербурга Светланой Александровной Фроликовой (творческий псевдоним — Славия) принимала участие в создании мюзикла для детей "Баллада о королевском бутерброде" (написание текстов). Мюзикл для детей «Сказка о Королевской бутерброде» был написан и издан в 2022 году. По итогам этого мюзикла в Санкт-Петербурге вышла книга с фотографиями детей-артистов и их рисунками к сказке "Баллада о королевском бутерброде".
Стихи переводились на белорусский язык (переводчик Максим Троянович).
 
Все свои грустинки и печалинки, а также смешинки стараюсь превращать в стихи. Рада отзывам и комментариям. Свои работы я периодически корректирую: что-то меняю, что-то удаляю, а что-то дописываю, поэтому они могут отличаться от своего первоначального вида. Иногда меняется даже смысл, так как любое слово имеет огромное значение.


Картинка – Под знаком Стрельца

 


Рецензии