Иная параллель. Часть I

Упорную борьбу ведут в войне тягучей
Упитанные карлики из сказок.
Два грозных клана здесь в лесу дремучем
Дерутся в гомоне кровавых плясок.

Одна община гномов во главе с «Макберти»
Другими заправляет «Злобный Брун».
Совсем не милосердны гномы эти,
Их бойня создаёт громадный шум.

«Макберти» — старый коренастый гном
С зелёными, как ель, глазами.
Его грозящий тембр, словно гром,
Свирепо раздаётся временами.

Нижайший рост его в почёте,
А на лице густая борода.
И моль, искусная в полёте,
Так любит проникать туда.

А «Злобный Брун» в полметра ростом
Имеет длинный и горбатый нос.
Лицо его омрачено коростой,
И на ноге большой нарост.

Он крупный в теле и со смуглой кожей,
На бороде заплетены умело косы.
Любитель медовухи выдержки хорошей
И знает он ответы на многие вопросы.

Друг другу гномы долго противостоят,
Междоусобица легла меж ними.
В гражданскую войну доспехами звенят,
Награды отливая боевые.

«Макберти» заправлял единолично прежде,
Не всем, однако, нравился его подход.
В несправедливости был много раз замешан,
Тогда подняли бунт, хотели взять врасплох.

Восстание возглавил «Злобный Брун»,
Все недовольные «Макберти» перешли к нему.
Переворот почти удался, подняли громкий гул,
Но свита вожака спасла главе жизню.

Когда смогли отбить мятежные войска,
То «Злобный Брун» с соратниками скрылся.
С тех пор идёт раскол и злоба велика —
Никто из двух сторон не примирился.

И вот очередное испытанье,
Два вожака решили сделать генеральный бой.
Один из кланов прекратит своё существованье,
Полягут гномы штабелями на земле сырой.

А лес тем временем ветвями двигает смиренно
И скоро орды карликов начнут смертельную резню.
Щиты и копья будут в каждом строе непременно,
Никто не даст в бою том слабину.


Рецензии