Рифма XLII Когда мне об этом сказали...

Густаво БЕККЕР Рифма XLII (пер. В.Анталова)

Когда мне об этом сказали, то сердце вдруг сжалось мое,
как будто стального кинжала вонзили в него острие;
к стене прислонясь, на мгновенье сознание я потерял,
не помня, где я и откуда, недвижно, как мертвый, стоял.

На плечи мне ночь опустила свои вороные крыла,
и сердце отчаянно билось, и в гневе бурлила душа;
и понял тогда я в смятенье, не в силах собой обладать,
что значит - слезами умыться, что значит - себя убивать!

Утихла та боль... растворилась в тумане слепом забытья,
и тут - потрясенный и бледный - с волнением вымолвил я:
«Кто весть мне принес роковую?.. Мой верный и преданный друг...
Спасибо... Вовек не забуду его  “благородных” услуг!»


Рецензии