Рифма xxxiv Молчаливо проходит мимо...

Рифма XXXIVГуставо БЕККЕР  (пер. В.Анталов)

Молчаливо проходит мимо,
-  вся гармонии тихой полет.
Звук шагов ее неторопливых,
- словно гимна крылатого лет.

А глаза, -  как рассветное небо,
глубоки, горячи и чисты,
и пленительным светом согреты -
ослепительной красоты.

Засмеется она, - будто звонко
зажурчит и заплещет вода.
А заплачет,  -  то капля слезинки,
как поэма, светла и легка.

В аромате духов проплывая,
белоснежный склоняя свой лик, -
грациозна, стройна и желанна,
вся - поэзии вечный родник.

Что глупа! Пустяки!  Ведь молчанье
ее некую тайну хранит,
а безмолвье ее мне дороже
бесполезной пустой болтовни.


Рецензии