Рифма xxxii Прошла, пленительной блистая красотою

Густаво БЕККЕР Рифма XXXII (пер. В.Анталов)

Прошла, пленительной блистая красотою.
Я дал пройти ей, стоя у окна,
и даже не взглянул и вслед не обернулся, 
но сердце прошептало мне:  «Она!».

Кто тусклый вечер превращает в утро?
Какое дело мне! Ведь в сумерках густых
я видел лишь одно: как краткой летней ночью
она ушла, и след ее простыл.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →