Манчестер и Ливерпуль
(перевод с французского)
В шумном городе большом
Брожу по улицам я, как во сне,
Вспоминая о былом,
Где так чудесно было мне.
В каждом переулке вновь
Ищу средь многолюдной суеты
Ту прекрасную любовь,
Что мне дарил когда-то ты.
«Тебя так люблю я», –
Шептал нежно мне, целуя.
Голос сладкий чарует –
Тебе я верила, увы.
Город мрачным, хмурым стал,
Дождем осенним горько слезы льет,
Без тепла он жить устал
И безнадежно зиму ждет.
Стер касанием одним
Седой туман все краски бытия,
В нем, как серых будней дым,
Любовь растаяла моя.
«Тебя так люблю я», –
Звучал голос твой, чаруя.
Пусть о прошлом тоскую,
Тебе не верю больше я.
Свидетельство о публикации №124102606150