Поэтический перевод стихотворения Бо Цзюй-и (772-846)«Получил от дворцового чиновника Цяня письмо, в котором он осведомляется о моей болезни глаз» с подстрочника Л. Эйдлина
Пришла весна, а дело дрянь -
в душе веселья нет.
Все вышли капли хуанлянь,
в глазах темнеет свет.
Но получил от вас письмо,
лишь только вскрыл печать…
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.