Анатолий! Ваше замечание, конечно, имеет смысл. И я тоже думала об этом. Но позволила написать так, как написала: "в трон". "На трон" - означает получить власть, стать государем и т.д. "В трон" - это "в ложе", "в кресло" - это уже немного о другом. А ваш вариант мне совсем не приглянулся: "подложивши", "посидевши"... Так что пусть будет так как есть. Благодарю за внимание. Л.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.