Дикинсон Э. Безвидна эта Розочка...

безвидна эта Розочка —
что пилигрим взросла́,
ведь я её из-за полей
Тебе Преподнесла.

только Пчела хвати́тся —
только Психея ждёт,
когда с доро́ги дальней —
к её груди́ прильнёт —

только Пичуга крикнет —
только Порыв дохнёт —
ах, Розочка — как скоро
приходит твой черёд!


«Nobody knows this Little Rose…», F11, J35, 1858


Рецензии