В Венеции

Безмолвие окончившейся ночи
В такой ненужной комнате пустой.
Серебряных ветвей на небе росчерк
Под песни тихой и нелепой строй.
Серебряных ветвей на небе восемь.
Покинутая песня не звучит.
Таинственный букет из роз заброшен.
Рой мух, как дым, на черный сели щит.

Рой мух, как дым, таких же черных-черных,
Пространство каменистое смогли
Всё облепить, а из Тоски бездомной
Глядят глаза ребенка-сироты.
Дней золотых не будет больше в жизни.
Чело ребенка взглянет вновь и вновь.
Был в городе я этом чуть капризным –
Искал в нем Счастье, Веру и Любовь.

Замерзло море, за ночь льдом покрылось.
В канаву булькнула Последняя звезда –
Единственная, темноты напилась
И погрузилась глубже даже дна.
Твоя больная, деточка, улыбка
Преследует меня, как тень, во снах...
Как бы лагуна стала морю зыбкой,
В которой Море вынянчила прах.

                По произведению Георга Тракля
                14 лунный день в Рыбах октобрия
                2777 г. от основания Рима


Рецензии
Сергей, прекрасно.

Рада, что открыла вашу Поэзию через страничку Оли Чувашевой

Ольга Осенская   13.12.2025 21:12     Заявить о нарушении
Благодарствую, Ольга! Я понял какими путями заслужил Ваше внимание. Только мне необходимо Вам сказать, тем более, Вы - тоже, Ольга. То стихотворение у Мельниченко (Чувашевой) оно не мое, его написала Мария Вега, русская эмигрантка, жившая в Париже. Я его взял из ее книги "Лилит". Под старость она вернулась в Советский Союз, умерла по-моему в Ленинграде, году в 81-ом. У меня тут все гораздо скромнее, поэтому чувствую перед Вами толику неловкости за то, что, разумеется, не слишком "великий". Поэтому сильнее та приятность, которая, все-таки осталась у Вас от прикосновения к моей скромности переводческой. Всего самого наилучшего! Здоровья!

Сергей Покровский 7   14.12.2025 02:22   Заявить о нарушении
Не скромничайте. Переводить в стихах еще сложнее.

Ольга Осенская   22.12.2025 19:09   Заявить о нарушении