Поэтический перевод стихотворения Лю Чан-цин (709-780) "Снова провожаю Пэя из штата министра, ссылаемого в область Цзичжоу" с подстрочника В.М. Алексеева
Гости уходят под вой обезьяны -
в сердце печаль и тоска.
Воды текущие, вечер над цзяном,
вместе с тобой мы пока.
Оба чиновники, оба в опале,
вам еще дальше, чем мне.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.