Птичий час

ПТИЧИЙ ЧАС.

Рада Капралова.

Перевод с болгарского:
Ольга Мальцева-Арзиани
*
Когда уходит тьма ночная
И солнце явится след миг
Земля - Волшебница Лесная
В песнь превращает птичий крик.
И сердце сразу расцветает,
И всеми фибрами души
На свете каждый ощущает:
Лишь в Птичий Час
Рассвет к нам  поспешит...

***

ПТИЧИ ЧАС

Рада Капралова
*
Когато тъмнината си отива
и слънцето след миг ще се яви,
земята - босонога самодива -
подема песен с птици и треви...
Как всяка фибра странно затрептява
и стръкче обич се разлиства в нас!
И вярвам аз, че слънцето изгрява
едва след този дивен птичи час.

* * *


Рецензии