Я добываю жемчуга...
ему сиянье од.
Пред ним, кому не дорога последняя рубаха, погибну — не вздохнет.
Хвалебных не стерпев обид, безвинных упований
он перерезал нить,
Но хор избранников твердит: «Порог его не плаха —
совсем наоборот!»
Кольцо радушия в двери оплавилось, услышав
мой, жарче прочих, вздох.
В кровь сбила пальцы: «Отвори!» — но милость шахиншаха*
устала от забот.
Кормиться бы с его руки, ведь истинное благо
с его кормиться рук!
«Ашхаду!*» — рдеют две щеки — свидетели размаха
возлюбленных щедрот.
Пусть опрокинутая высь прибежищем случится
для жаждущих её,
А ты, Халиса, закружись в надгробии кулаха*,
не взыскивая плод.
*шахиншах — титул правителя древней Персии, аналогично Царю Царей.
*ашхаду — с араб. «свидетельствую».
*кулах — головной убор в суфизме, символизирующий камень на могиле.
Свидетельство о публикации №124101004032
Владимир Черченко 27.01.2025 21:57 Заявить о нарушении