Старый сад

  Какой же прекрасный осенний день сегодня. Начало октября. Хотя, нет, скорее уже почти середина. Трещать птицы будто весна.  Ожили назойливые мухи. Маленькая ящерка вылезла из сухих разноцветных опавших листьев согреться в последних лучах солнца. Я вслед за ней вытащила кресло в сад, чтобы понаблюдать за облаками, которые уплывают на зимовку. Хочется крикнуть им: «Bonne journ;e! Bon voyage et ; bient;t!»*. Кричать не стала, чтоб не напугать пожилого соседа, который с раннего утра трудится в своём прибранном саду. Мой сад не может похвастаться таким же порядком.  В моём саду как в лесу. Он большой и в нём нет грядок и теплиц. Старый деревянный забор, который я намеренно не трогаю, стоит уже больше шестидесяти лет. Он напоминает мне о детстве. Небольшая калитка. С годами эти артефакты превратились в настоящие драгоценности. На проводах сидит огромная ворона. Смотрит в мою сторону и иногда говорит мне: «Каааарррр!!!!» Мол, когда ты уже уберёшься  восвояси с моей территории. Виноград из которого дед делал игристое вино грустно красуется, как на витрине. Он знает, что достанется вороне. Может быть и я, когда-нибудь тоже примусь за виноделие?
       Сегодня буду собирать грецкие орехи, наслаждаться солнечным свежим воздухов, наблюдать золотую осень, и вдыхать аромат горящих листьев, в моём старом и таком приветливом саду!


 * «Хорошего дня! Счастливого пути и до скорого!» (Перевод с французского)


Рецензии