Zai an shang

                Ветер осенний,
                все холодней на ветру ,
                Белые росы
                инеем станут к утру.
                Цзо Сы(Династия Западная Цзинь)

Смотрю на реку,
Камыш не шелохнётся,
Лишь крики уток.

Лишь крики уток
Слышны вдали над лесом,
Клин еле виден.

Клин еле виден—
Темнеет очень рано,
Похолодало.

Похолодало,
Почти не видно солнца,
Под утро иней.

Под утро иней,
Власть осени повсюду,
Желтеют листья.

Желтеют листья,
Деревья облетают,
Вокруг так скучно.

Вокруг так скучно,
Всё небо в серых тучах…
Смотрю на реку.

*(кит.)—на берегу
Худ. Сюй Бэйхун (111)


Рецензии
Может быть, и скучно было в ту пору, но
всё равно красиво (написано). Ритм стихотворения
очень успокаивает. Мир твоему дому, Володя!

Яна Виленская   05.05.2025 21:55     Заявить о нарушении
Спасибо,Яна!
Всё взаимно))

Владимир Филюрин   05.05.2025 21:57   Заявить о нарушении
На это произведение написано 13 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.