Поэт изысканного перевода
"Из чаши золотой я лью кристалл времён,
И струи плещутся изменчивым алмазом.
О, как таинственно, как молча опьянён
Возникновеньем сонц мой ослеплённый разум".
Миша в Гатчине родился,
Там на "отлично" учился.
Золотую медаль получил,
В университете поступил.
Он, как отец, юристом стал
На филолога учился
И "Цех поэтов посещал",
Который Гумилёв создал.
С Анной Ахматовой дружил
И в дар стишок ей посвятил:
"Ещё свою я помню колыбель, и ласково земное новоселье,
И тихих песен мимолётный хмель, и жизни милой беглое веселье.
Я отдаюсь, как кроткому лучу,неярким дням моей страны родимой.
Я знаю - есть покой, и я хочу любить и быть тобой любимой".
В Берлине лекции слушал.
Много языков изучал.
Издательство "Гиперборей" создал.
В нём поэты издавались.
Редактором журнала был,
"Аполлоном" назывался.
И консультантом служил
В Публичной библиотеке.
Цикл стихов "Горный ключ" вышел:
"Непостижимый рай! О, рай подвластный мне!
Как Феникс, я живу в твоём огне,
Где всё грядущее, что глухо так и странно
Бросало тень свою по мёртвым дням моим,
Царит мучительно - прекрасно под небом трижды золотым!,
И я веду свободный пир, и я - как вождь на яркой тризне,
Где каждый возглас - новый мир, где каждый миг -начало жизни".
Миша на Тане женился
И в браке дочка родилась.
За сына Толстого вышла,
Пополнилась поэтов рать.
Радость одна не приходит.
Всегда с собой беду несёт:
По делу Гумилёва взят
По статье пятьдесят восемь
На три года лишения:
"Сегодня будет ночь суда, сегодня тьма стоит над нами
Я к этой влаге никогда не приникал ещё губами.
Пора. За окнами темно. Там одичалый праздник снега.
Какое страшное вино! Какая кровь, и смерть, и нега!"
Позже реабилитирован.
В поэзии главное - мысли!
Их надо же так передать,
Чтоб в голове зависли,
Заставив душу трепетать.
Как переводчик славился
И сему сорок лет отдал,
Доведя до совершенства.
Он Сталинскую премию
Первой степени получил
За образцовые переводы
Выдающейся классики
Европейской словесности:
"Божественная комедия"
Данте Алигьери, "Гамлет",
"Двенадцатая ночь", "Макбет",
"Отелло" шекспировские,
"Сон в летнюю ночь" Мольера.
"Глыбы стихов высочайшей пробы",-
Так Гюго его оценил.
"Умей принудить сердце, нервы, тело служить, когда в твоей груди
Уже давно всё пусто, всё сгорело и только воля говорит: "Иди!"
Наполни смыслом каждое мгновенье, часов и дней неумолимый бег,
Тогда весь мир ты примешь во владенье, тогда, мой сын, ты будешь Человек!"
Свидетельство о публикации №124100302944