ocean перевод стихотворения М. Левадского

Переведено с согласия автора


Quiet, wide, and cold.
Impossibly deep,
impossible.

It shatters boats,
births new worlds,
dries your lips.

Listen to its shells:
the pulse of blood in your veins
whispers to you
in its tongue.

Step on the water —
feel it.
Remember.



Океан (М. Левадский)

Тихий, большой, холодный. 
Невозможно глубокий. 
Невозможный. 

Он разбивает лодки, 
множит миры, 
сушит губы. 

Послушай его раковины: 
шум кровотока в сосудах 
говорит с тобой 
на его языке. 

Пройдись по воде — 
почувствуй.
Запомни.


http://stihi.ru/2024/10/02/5326


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →