Миклош Форма - Стих печёт... с укр

Перевод:

* * *
Стих печёт,
Как солнца пламя.
Дай ещё.
Признаться даме.

Стих хочу,
Как зимней вишни.
Вновь лечу
К любви всевышней.

Стих – уже
Из сердца рвётся...
В кураже
С ним Бог смеётся.

30.09.2024  23.11

Оригинал: http://stihi.ru/2024/09/30/3132
Миклош Форма
Вiрш пече... Бог - вiрш невпинний

Вірш пече,
Як сонця промінь.
Хочу ще.
До зимних скроней.

Хочу вірш,
Як прагнуть пані.
Ще. Скоріш.
Вірш – сенс кохання.

Ось він – вже
Вірш з серця лине...
Береже
Бог – вірш невпинний...

Все мои переводы стихов Миклоша Форма: http://stihi.ru/2024/02/12/5987


Рецензии
А стихий ой какие пекучие
спасибо

Миклош Форма   01.10.2024 08:48     Заявить о нарушении
Вам спасибо за тёплую реакцию.
Попробую сегодня песню сделать на эти два текста, ага?
Посмотрим как AI SUNO отреагирует.
Неиссякаемой творческой энергии Вам, дорогой Миклош!

Наталья Харина   01.10.2024 11:18   Заявить о нарушении
Ай, да SUNO! Выдал тут же два варианта - женским и мужским вокалом. Один более мелодичный, другой ещё более молодёжной, танцевальный, оба позитивные:
http://suno.com/song/005e7cc9-4471-42cf-bfe1-4021023fe887
http://suno.com/song/a84a26ac-4207-4f6e-b3ac-065d854a8cb4

Наталья Харина   01.10.2024 11:38   Заявить о нарушении