Преступление и наказание Эрисихтона

(Продолжение мифа «Триптолем,
 или Первый пахарь на земле»
 из цикла «Вольные пересказы
 легенд и мифов народов мира»).

(Источник - сочинение Н. Куна
 «Легенды и мифы Древней Греции»).

Не только Линха*, скифского царя,
 Деметра покарала
И царь Фессалии* Эрисихтон
 богиней плодородия наказан был ...
Да, многогрешная душа царя
 рабой гордыни стала
И на алтарь, богам великим,
 жертв он никогда не приносил.

И распоясавшись,
 в пылу высокомерия,
Намеренно осмелился
 Деметру оскорбить;
Он, в состоянии
 остервенения,
Столетний дуб
 в священной роще захотел срубить.

Тот дуб
 жилищем был дриады*,
Любимицы Деметры и,
 конечно, знал Эрисихтон о том ...
Один из царских слуг воскликнул,
 что богиню в гнев вводить не надо!
Но царь, взбесившись,
 размахнулся топором

И с воплем:
 - Вот тебе награда
За преданность
 твою богам!, -
Убил слугу и, в то мгновенье,
 страшным взглядом,
Как будто саблей полоснул
 всем слугам по глазам.

Все опустили в землю взор
 и в страхе замолчали,
А царь стал в ярости
 кромсать дуб острым топором.
Из дуба, исходящий стон
 все услыхали,
А из коры
 кровь потекла ручьём.

Кричал надменный царь,
 что разницы не видит
Между дриадой
 и богиней он.
Расправится со всеми,
 кто его обидит
Бесстрашный и могучий
 царь Эрисихтон!

... На землю окровавленную
 рухнул дуб чуть позже.
Дриада, жившая в нём,
 умерла.
И в тот же день
 «процессия» дриад
 из той священной рощи
К Деметре,
 с просьбой слёзною пришла.

В одеждах тёмных
 пред Деметрою предстали
И к справедливости
 все стали призывать.
Все, как одна,
 богиню умоляли -
Царя Фессалии
 жестоко покарать.

Узнав о происшедшем,
 в ярости, Деметра, сразу,
Одну из тех дриад,
 которые явились к ней
Послала в Скифию,
 к горам Кавказа,
К богине голода,
 пугающей не только
 внешностью своей.

Посланница Деметры,
 на горе бесплодной,
Нашла «кощея»
 с женским, злым лицом -
С растрёпанной причёской,
 грязью подноготной,
Со съёжившейся кожей,
 голышом.

Услышав от посланницы то,
 что Деметра ей велела,
Не тратя дальше
 ни секунды зря,
Богиня голода в Фессалию
 к Эрисихтону полетела,
Где покарала
 нечестивого царя.

Она его навеки
 наказала
Неутолимым голодом,
 сжигавшим всё внутри.
И сколько он ни ел,
 ему всё было мало,
И каждый день,
 тот ужас длился
 от зари и до зари.

Всё состояние своё
 истратил он на яства,
Которые сильней лишь
 разжигали голод в нём.
В конце концов,
 осталось у него одно богатство -
Родная дочь, но и она была
 на торг отправлена отцом.

Чтобы насытиться
 от вырученных денег,
Он продал в рабство
 царственную дочь.
Но это насыщенье -
 от мучений
Эрисихтону
 не смогло помочь.

Царевна получила дар
 от Посейдона -
Какой угодно образ
 принимать ...
Она неоднократно
 возвращалась в дом Эрисихтона
После продаж,
 где новых покупателей
 ей приходилось ожидать.

То ввиде птицы возвращалась,
 то коня или коровы
И каждый раз
 на деньги царь её менял,
Но голода
 ужасные оковы,
Как ни пытался,
 мученик с себя не снял ...

Терпеть мученья
 не было уж силы
И жалок был
 его безумный вид,
Когда он разрывал зубами
 свои жилы
И грешная душа
 отправилась в аид.


30 - 31 мая 2024 года.

Линх* - в греч. миф. гордый скифский царь,
 пытавшийся убить любимца Деметры Триптолема,
 чтобы отнять у него славу учителя земледелия.

Фессалия* - историческая область на востоке Греции.

Дриада* (от греч. дерево, дуб) - в греч. миф.
 нимфы деревьев, обитательницы лесов и рощ.


Рецензии