Сказали Вы

       - Что вы наденете?
       - Алмазный мой венец*.
                А.С.Пушкин

***
Сказали как-то Вы, что я "алмаз"...
И, в рай попав верхом на добром слове,
Я заискрилась между прочих страз,
Себя вообразив с алмазом вровень,

Не маясь мыслью, что судьбы гонец
Явился наобум в мой скромный замок,
Вручив мне опрометчиво ларец
С венцом алмазным как её подарок...

***
Но подоспел сомнений день и час,
И разум остудил порывы сердца
И запретил в озёра Ваших глаз,
Как в зеркало волшебное, смотреться:

Мол, сказанное Вами просто лесть,
Не стоило наивно обольщаться,
И понапрасну вон из кожи лезть,
И в царские уборы облачаться!

***
Душой укрыться
В лабиринтах снов,
Идти на зов
Полузабытых слов,

Дышать озоном
Их великодушья,
Что дух и плоть
Спасает от удушья.

Пьянея от Аи*
Воображенья,
Вновь мыслить
О труде Преображенья!

***
Увы!.. Меня, как муху, уволок
В личине паука зловредный рок.

И было... ох! Всего и не упомнишь...
Комарики?* Нет, только Бог нам в помощь,

Который, умаляя траты сил,
Мои восторги мигом загасил,

Чтоб тёмною материей* andante*
Мой ум заполонил угрюмый Данте,

Кем опыт бытия запечатлён
Как мрачно-лучезарный вещий сон:

"Земную жизнь пройдя до половины...
Утратив правый путь во тьме долины...

Я очутился в сумрачном лесу...
Чей давний ужас в памяти несу" *...

***
Родное что-то: дебри, тьма и  жуть
Такая, что ни охнуть, ни вздохнуть...

Не суть ли это жизненной программы,
Извечной, словно азбука и гаммы?

Затем - экзамен: пан или пропал?
(Как вариант - отправился в астрал).

Я одолела этот морок, Отче!..
Да, видно, по пятам крадётся порча:

***
Взамен пощады - новый quest* (Прости,
Шишков, не знаю как перевести... )*

Открылась, в общем, бездна*, и она
Совсем без "звезд" , а главное, без дна.

Желаете подробностей? Зачем?
У каждого свой Ад, и свой Эдем.

***
Входя в свой Ад, я вспоминаю Вас
И сказанное Вами про алмаз...

Нет, я не плАчу. Если мне отмщенье,
То аз воздам. Ведь право на  прощенье

В смирении... Служанка-память разом
Предъявит мне ларец с венцом алмазным,

Но, драгоценный отомкнув ларец,
Найду в нём уголь, коим стал венец -

Суровый знак, что миновали сроки,
А мною не исполнены уроки,

И нынче от гордыни, плачь-не плачь,
Меня Небесный исцеляет врач.

Да будет воля Божья... Не взыскую
Не своего. И не перечу всуе.

***
Сказали Вы ... Да, были времена -
Порой их память достаёт со дна.
И проступает в  полутьме Ваш лик,
И слышно, как летят за мигом миг.

Нрав у времён не добрый и не злой:
Алмазу стать углём... Ему - золой...
А кстати, можно уточнить у Вас:
Скажите, в самом деле был алмаз? 

О, если правду Вы мне говорили,
В одном лице мой Данте и Вергилий,
Нельзя ли снова отворить Портал,
Чтобы решить Господний интеграл?..

На мир давайте свежим взглядом глянем -
Быть может, чудо приключится с нами?

Представьте: Рраз!.. И за спиною Ад,
Чистилище, а я - у Райских врат!
И Там, где Данте встретил Беатриче,
Я Вас встречаю в ангельском обличье... 

***
Но, ах, мой друг! Здесь конь воображенья
О землю грянулся в изнеможенье...))

Exuse me... Please... Спать хочется - нет сил:
Морфей* очаровал и обольстил...

Пусть продолженье явится во сне...
Ну-ну, не злитесь - улыбнитесь мне!





* диалог служанки и Марины Мнишек, супруги Лжедмитрия /Историческая драма "Борис Годунов"А.С. Пушкина./

* любимый А.С. Пушкиным сорт шампанского.

* аллюзия на "Муху Цокотуху" К.Чуковского.

* гипотетическая форма материи, существование которой подтверждается косвенными данными.

* не спеша(ит.)

* Данте  "Божественная комедия" - "Пролог".

* испытание, приключение (англ.)

* извинение АС. Пушкина, обращённое к Президенту Российской Академии наук, защитнику русского языка А.С. Шишкову относительно употребления в тексте романа "ЕО" выражения comme il faut

* аллюзия на стихи  М.В. Ломоносова: "Открылась бездна звезд полна..."

* бог сна.


Рецензии
Глубокая философия, основанная на знании интересного химического парадокса ( уголь и алмаз состоят из одного и того же элемента) и перенесённая на жизненную ситуацию в безупречной поэтической форме.
Совет:

Что для себя иной ищу я роли.

С огромным уважением

Владимир Червяков 2   01.10.2024 04:26     Заявить о нарушении
Весьма признательна Вам, Владимир, за похвалу! Вы предлагаете простой изящный скромный вариант: "ищу роли". И он хорош.
Но лирическая героиня не просто "ищет", она "жаждет", "настаивает", "требует" - "взыскует града" любви и ничто иное её не устраивает)). Такая она штучка!))

Татьяна Ильиных   04.10.2024 22:10   Заявить о нарушении
Переводчики с древнерусского постоянно ищут подлинное значение слов этого языка. Борис Попов, переводя "Слово..." оставил непереведённым выражение

На поле брани ишучи, взыскуя
Для князя славы, чести для себя!

Я бы перевёл "жаждая".

"Взыскуя града" - беря, захватывая города.

Можно и по-Вашему употребить, но меня корябнуло. Поэтому я взвизгнул.

Владимир Червяков 2   05.10.2024 06:26   Заявить о нарушении
Благодарю Вас, Владимир, за подробные разъяснения Вашей точки зрения. Но остаюсь единомышленником Бориса Попова.

Татьяна Ильиных   07.10.2024 14:14   Заявить о нарушении
Кстати, ["взыскуя града" - беря, захватывая города]- ошибочное толкование.

Татьяна Ильиных   07.10.2024 14:24   Заявить о нарушении
Подразумевается один-единственный град, а именно, Небесный Иерусалим как высшая благодать.

Татьяна Ильиных   07.10.2024 14:56   Заявить о нарушении