Захоронение останков Жоашена Дю Белле
Раскопки в основной части собора, где трансепт пересекает основной неф, начались перед установкой знаменитых 700-тонных лесов для постройки нового шпиля. В период с XIV по XVIII века это место было некрополем и там хоронили в основном священнослужителей. Исследователи нашли 8 гробов, среди них — два свинцовых. Что доказывало — люди, останки которых покоились в них, имели особый статус.
Имя первого было написано на табличке с эпитафией под надгробием и на второй, прикрепленной к гробу: Антуан де ла Порт, умерший в 1710 году, в течение 50 лет был каноником Нотр-Дама. И богатым меценатом, который финансировал ограждение хоров собора.
Второй саркофаг скрывал безымянные останки. В результате исследований выяснилось, что это был человек, страдавший от туберкулеза костей, менингита, его последние годы были тяжелыми и он умер молодым в возрасте примерно 35-ти лет. Кроме того, большинство времени он проводил в седле — об этом свидетельствовала деформация скелета. Ученые прозвали его «Всадником»
Предполагается, что Дю Белле умер в возрасте 35 лет в ночь с 1 на 2 января 1560 года.
Поэт «Плеяды» не был из религиозной семьи, не был сановником, но был каноником собора. Но что еще более важно, его дядя, Жан Дю Белле, сначала епископ, а потом — кардинал и настоятель Священной коллегии в Риме, был по сути человеком номер два в Католической Церкви и племянник даже сопровождал его в Рим, к папскому двору.
Так что Дю Белле, после своей видимо мучительной смерти был похоронен в Нотр-Даме 2 января 1560 года в часовне Сен-Крепен (согласно записи соглашения капитула, папской коллегии, которая определяла место захоронения).
Но в 1758 году, два века спустя, гроб поэта исчез: его больше не было в часовне рядом с гробом его дяди. Исследователи предполагают, что это «исчезновение» и «появление» может иметь два объяснения. Либо гроб перенесли на временное место, которое потом стало постоянным. Второй вариант предполагает, что захоронение было перенесено в 1959 году после публикации полного собрания сочинений поэта.
Главный «защитник» французского языка
Жоаким (Жоашен) Дю Белле — поэт, критик, литературовед и главный полемист «Плеяды», яростно «выталкивал» иностранные заимствования после того, как «деловая» Франция, которая использовала латынь, перешла на «народный» язык, сегодня известный нам как французский.
В своей главной работе, трактате-манифесте «Защита и прославление французского языка» (соавторство приписывают и другу Дю Белле, Ронсару, тоже поэту «Плеяды») он пылко призывает к созданию новых слов и речевых конструкций, чтобы облагородить «вульгарный народный» язык, осуждает средневековые французские жанры с веками сложившимися ритмами и воспевает возврат к античным трагедиям и сонетам.
сонет, «Счастлив, кто, уподобясь Одиссею…»* (Heureux qui, comme Ulysse…), в свою очередь — относится к самым известным стихам поэта.https://www.youtube.com/watch?v=WefxVZLhm9U&t=44s-
1:15 / 3:38
Ridan - Ulysse (Clip officiel)
Свидетельство о публикации №124092104564