Античная мифология. Гефест

(Из цикла «Вольные пересказы
 легенд и мифов народов мира»).

(Источник - сочинение Н. Куна
 «Легенды и мифы Древней Греции»).

Когда Гефеста*
 Гера родила,
Разгневалась она,
 увидев сына.
Ребёнка идеального
 ждала
Величественная
 богиня.

Младенец безобразный
 и хромой
Взбесил мамашу злую
 жалким видом,
Схватила Гера
 за ногу рукой
И сбросила с Олимпа
 инвалида.

Жуть сколько времени
 по воздуху неслось
Несчастное
 божественное чадо.
В конце концов
 ребёнка занесло
Туда, «куда наверное
 и было надо» ...

Вдали от берега,
 в морские волны он упал
И жалко его стало
 нереидам и океанидам.
Гефест,
 словно приёмным сыном стал
Морским богиням -
 Эвриноме* и Фетиде*.

В лазурном гроте,
 в глубине морской
Они воспитывали
 сына громовержца.
Он вырос некрасивый
 и хромой
С обидою,
 неисчезающей из сердца.

О мести матери
 он думал много лет,
Пока вдали Олимпа
 находился
И в юном возрасте
 он дал себе обет -
Ответить Гере так,
 чтобы страданием её
 он насладился!

Кузнечной мастерской
 стал для него подводный грот,
Где молотом на наковальне
 он творил шедевры.
В кузнечном деле
 он достиг божественных высот
И воспитательниц своих
 благодарил подарком щедрым.

Из золота и серебра
 им украшения дарил,
Которые сам выковал,
 их блеск был ярок ...
И необычной красоты
 златое кресло смастерил,
И матери
 его послал в подарок.

Чудесный дар
 привёл её в восторг.
Да, лишь она, супруга Зевса,
 восседать могла в таком
 великолепном кресле,
Но сев в него,
 ужасен был итог -
Опутали оковы золотые
 её чресла.

Она пошевелиться
 не могла
И боги ей на помощь
 поспешили,
Напрасной
 эта суета была -
Из золотых пут
 они Геру не освободили.

И боги поняли тогда,
 что это месть,
Что только сын освободить
 от пут свою мать может
И к богу-кузнецу
 направлен был Гермес ...
В мгновенье ока,
 в мастерской Гефеста
 оказался вестник божий.

Уговорить Гефеста
 он не смог -
Быть добрым
 не позволила обида ...
Тогда явился Вакх,
 хмельной, весёлый бог,
С блестящей чашею,
 в которой «доброе» вино
 было налито.

И с добрым смехом,
 чашу Вакх поднёс
Гефесту,
 а за ней другую и так далее ...
И «покраснел от хмеля
 у Гефеста нос»,
И можно было
 отправляться с ним
 в любые дали!

Так бог вина
 бога огня «пленил»
И, с помощью Гермеса,
 пьяного Гефеста,
Со смехом,
 на осла он посадил
И на Олимп отправились они
 все вместе.

Зевая,
 возвращался к Зевсу сын.
Вокруг вакханки
 с тирсами* в руках плясали,
Сатиры пьяные острили,
 матеря богинь,
Гремели бубны,
 факелы пылали...

А во главе
 весёлой той толпы,
В венке из винограда,
 тирс в руке сжимая,
Не замечая впереди
 «гримасы злой судьбы»,
Шёл Вакх, он же ДиОнис,
 радость излучая.

Под звук тимпанов*,
 на Олимп вернулся на осле,
Тот, кто был при рожденьи
 изувечен.
Но «исцелённый» Вакхом,
 позабыл Гефест о зле
И мать свою простил,
 и сразу же освободил её
 при встрече.

И на Олимпе
 стал жить - не тужить;
Богам дворцы
 из золота построил,
Когда себе чертог
 стал возводить,
То крепость стен он бронзой,
 серебром и золотом «утроил».

Живёт в чертоге он чудесном
 с дивною женой,
Добросердечной
 и приветливой Харитой*.
Там, во дворце,
 но в части нежилой,
Большая кузница
 и день, и ночь открыта.

Там, в центре наковальня,
 а кругом -
Треножники
 на золотых колёсах
 движутся, словно живые.
В углу - мехи
 и горн с пылающим огнём,
И те мехи волшебные,
 а не простые.

Словам Гефеста
 повинуются они!
Он скажет и они
 работу сами начинают -
Вмиг в горне раздувается огонь
 и словом сказанным одним
Они, в одно мгновенье,
 пламя задувают.

Покрытый копотью и потом,
 бог-кузнец,
Трудясь часами,
 получает наслаждение.
Кузнечного искусства,
 без сомнения, венец,
Им сотворённое вооружение
 и золотые украшения.

После тяжёлого,
 любимого труда,
Оставив в благовонной ванне
 копот с потом,
Идёт прихрамывая
 он туда,
Где за столом пируют боги
 перед солнечным уходом.

Спокойный, добродушный,
 на пиру
Он часто не даёт
 воспламениться ссоре
Между отцом и матерью, тогда
 пир превращает он в «игру»,
Изображая виночерпия,
 смеётся над своим
 «убожеством и горем».

Когда благоухающий
 нектар
Он разливает
 в золотые кубки,
То входит,
 словно пьяный шут в «угар»
И жалко ковыляя,
 отпускает обжигающие шутки.

Ржут боги,
 словно жеребцы,
Над смехотворной
 выходкой Гефеста,
Да, выметает из их душ зло
 этот «цирк»
И ссорам, в это время
 быть не может места.

Но иногда, бог добродушный
 может быть и злым.
И много тех,
 кто гнев Гефеста
 лично испытали,
Удары молотом
 и вихри огненные, им
За преступленья
 наказаньем стали.

И даже волны
 рек бушующих смирил
Своим огнём он
 возле Трои,
И насмерть
 молотом своим разил
Непобедимых ранее
 героев.

Искуснейший кузнец
 и бог огня Гефест.
Его душа тепло и радость
 излучает,
Но если ему кто-то
 страшно надоест,
Того он, за грехи его,
 карает ...


22 - 23 мая 2024 года.


Гефест* - в греч. миф. бог огня и кузнечного
 искусства; у римлян соответствовал Вулкану.

Эвринома* - в греч. миф. океанида, дочь
 титана Океана, родила от Зевса харит
 (богинь, воплощающих доброе, радостное
 и вечно юное начало жизни).

Фетида* - в греч. миф. одна из нереид,
 дочь божественного Нерея,
 мать легендарного Ахилла.

Тирс* - жезл, обвитый плющом и виноградом,
 с кедровой шишкой на конце,
 атрибут бога вина Диониса (Вакха)
 и его спутников - сатиров и вакханок.

Тимпан* - музыкальный инструмент,
 имевший форму двух бронзовых чашек,
 которые ударяли друг о друга.

* - (по одной версии, женой Гефеста была Харита,
 по другой - Афродита).


Рецензии