Shakespeare. Sonnet 33

Вижу часто, как солнца имперский подъём
Суверенно встаёт над вершинами гор;
И, лобзая зелёных лугов окоём,
Наряжает ручьи в золочёный убор.

А потом вдруг проскачет табун низких туч
Страшным шрамом по нежной щеке;
И от мира печального спрячет твой луч,
Словно тать, в воровском кулаке.

Все равно нежно солнце сверкало с утра
На моём триумфальном челе;
Хоть на час, но любви мне досталась пора
С тем, кто спрятан в заоблачной мгле.

Не запятнан презрением тот, кто нам мил -
Ибо пятна не портят небесных светил.


Рецензии