Словообразование в русском языке

Недавно в разговоре, вернее в комментариях к фотографии, выложенной на странице Вконтакте одного из моих друзей, мне понадобилось употребить слово означающее принадлежность к народу, но в женском роде… и произошла заминка. Правда, недолго думая дала следующее определение, но в кавычках – «индейка». Если индеец применительно к мужчине, то женщина эта самая «индейка». Тут, похоже, та же история, что и с фараоновой женой. Он фараон, а она кто? Фараонша? Фараониха? В текстах пишут царица. По правилам словообразования в русском языке для образования существительных женского рода, при помощи которого образуются существительные для обозначения лиц женского пола по их отношению к профессии, деятельности, а также существительные, являющиеся наименованием жен тех лиц мужского пола, для называния которых употребляется существительное (литераторша, директорша, генеральша и др.) используется суффикс – ш-а. Словам с этим суффиксом присущ некоторый пренебрежительный оттенок в значении, поэтому употребляются они чаще всего в разговорной речи. Но вернёмся к фараону. По правилам получается, если он фараон, то она – фараонша. Но, слух, точно режет. Вникнем в суть слова ФАРАОН – он ФА – РА. Получается, что связано со светом, солнцем. Значит и жене необходимо  соответствовать  статусу мужа и быть подобной. Я думаю, правильно ей будет называться ФАРАОНА – и она Фа – РА. Возможно, у кого-то появятся другие варианты )))
А что же с «индейкой»? Позже, я не поленилась и поискала в Интернете правильный ответ. Есть два варианта. Индеанка и скво.
Индеанка получается  по правилам словообразования в русском языке. При помощи суффикса – к-а образуются существительные для обозначения лиц женского пола по их принадлежности к определенной нации (грузинка, абхазка, итальянка и другие). Хотя мне больше нравиться вариант – индеянка, по аналогии с китаянкой, где буква «а» в том и другом случае меняется на букву «я». Индеец – индеянка, китаец – китаянка. Лично мне, кажется это более правильным, благозвучным что-ли.
Но, именно, я была в одной из прошлых жизней – скво (от индейского squaw – женщина, жена, постоянная подруга). Так мне подсказывает моя память.
Вот, что пишет в своей книге Милослав Стингл «Индейцы без томагавков» - «Языки североамериканских индейских племен, в особенности, принадлежащие к алгонкинскому языковому семейству, обогатили наш словарь множеством выражений. Больше всего их, разумеется, вошло в английский язык. Например, целый ряд географических названий в нынешних Соединенных Штатах и Канаде индейского происхождения. Из 48 штатов (если не считать Аляску и Гавайские острова), половина, ровно 23 — имеют индейские названия.  Мичиган, Висконсин, Миннесота, Дакота, Небраска, Орегон, Юта, Айдахо, Алабама, Делавэр, Канзас, Оклахома и другие.  Все важнейшие североамериканские озера тоже доныне носят свои изначальные, доколумбовы названия:  Гурон, Эри, Онтарио, Онайда, Сенека, Виннипег, знаменитый Мичиган и другие. И реки тоже. Индейские названия носят и река Потомак, протекающая прямо под окнами Белого дома, и Огайо, и Уобаш, и «отец вод» — Миссисипи. Мы могли бы продолжать этот перечень до безконечности. Но давайте лучше раскроем наш маленький словарик наиболее известных индейских слов».
И вот, что в нём говориться про следующее широко известное слово — скво. Оно происходит из нарра-гансетского языка и означает просто «женщина». Например, весьма популярное соединение индейского и английского слов Squaw-valley вместе означает «Долина женщин». Американцы явно любят такие макаронические соединения, и мы встречаем в их языке Squaw-flower (цветок), Squaw-fish (рыба) и т. д.
Вот такое статус кво получилось из моих поисков в сети и памяти.
Кстати, язык жестов тоже пошёл от индейцев. Он меня очень выручает при моём «свободном» владении английским со словарём. Понимание достигается где-то на подсознательном уровне, а это даже лучше. Получается, это врождённая способность.
Из моего маленького образовательного экскурса получилось – фараонами были «наши» люди. В Мичигане гоняли мячи тоже «наши».  А вообще-то всё упирается в знание себя и окружающего мира, правильную физиологию и отменное здоровье, а остальное как говориться – «вторичные половые признаки».

14 мая 2014 года


Рецензии