Перевод Kanna Hashimoto - Sailor Fuku To Kikanjuu

Оригинал: Kanna Hashimoto / Hiroko Yakushimaru - Sailor Fuku To Kikanjuu (Sailor Suit and Machine Gun OST)

Прощальные слова не значат, что вновь расстаёмся мы.
Они скорей как обещанье, что ждём новой встречи миг.

Прощальные слова не значат, что вновь расстаёмся мы.
Они скорей как обещанье, что ждём новой встречи миг.

И пускай, мне неохотно
Отпускать мечты все на волю,
В сердце нет жара, один лишь лёд.

Всё же хочу не отпускать тебя,
В объятиях держать всегда.
И пускай холодна
Всё ещё твоя душа.

Я отогреть тебя должна.

Секунда каждая важна, ведь спешат наши города,
Такое чувство, как любовь, в клетке бьётся без конца.

От любви если устанешь,
Будто зверь, что был изранен,
Придёшь снова домой ко мне.

Как заменить тех, кого ты так любил?
И памятью одной лишь жить?
Верю, что и они место для меня найти
Способны в уголке души...

Может, близок тот миг - я в воспоминаньях лишь
Оставлю свой прекрасный лик.

До краёв я набила походный чемодан.
А главное, надежду тоже с собою вновь забрала.

Но на вид он крайне лёгкий,
Ты так несёшь беззаботно.
Улыбнусь, как же мне хорошо!

Как заменить тех, кого ты так любил?
И памятью одной лишь жить?
Верю, что и они место для меня найти
Способны в уголке души...

Может, близок тот миг - я в воспоминаньях лишь
Оставлю свой прекрасный лик.


Рецензии