Танцуй до упаду

¤

У молодости нет в пути стоянок
на передышку, на коней замену:
там всё медовым и тягучим пленом,
там каждый в стельку от соблазнов пьяный.

Там слово  — просто звонкая монета,
сама ему и назначаешь цену
в зависимости кем взошла на  сцену,
и кто хозяин званого банкета.

Там не до мудрых мыслей Заратустры —
ещё не вызрел воспалённый разум.
Там небо  диадемою в алмазах,
шампанское стреляет залпом в люстры...

Но это ненадолго....Пир горою
свернётся вскоре, став воспоминаньем.
Не потерять бы в гонке обонянья,
пленившись беззаботной мишурою.

И глазом не моргнёшь ; уже морщины.
Закончен гон игривого мустанга...
И всё же будоражит зноем танго
как запах женщины для Аль Пачино...

Вдруг тянешься на звук – душа проснулась,
предчувствуя, что  не окончен танец.
Где туфли красные? (Я — из упрямиц!)
Танцуй, танцуй, пока не поскользнулась...


Рецензии