Элис Б. Фогель. Прощая Тьму
Тьма - это не смерть,
она не уничтожит,
не похоронит вас и не перехватит дыхание,
Тьма не сотрёт вас с лица земли,
как она стирает день с наступлением ночи,
потому что тьма - это не часы, а просто
время,
ускользающее от круглого циферблата,
Тьма - это не потеря, а то, что находится
не на своём месте,
не молоток, а изогнутый гвоздь,
вырвавшийся из хватки дерева,
не восстание бури, а ветви, отломанные
от их чудесной подвески во время бури
далеко - далеко от нас.
Тьма - это не сердца, какими бы они
не были несовершенными,
а то, что просачивается сквозь их
неисправимые двери,
не звёзды, а скольжение их пыли.
Тьма больше не защищает от охотников,
которые охотятся на вас и не превращает
вас в добычу для животных,
это всего лишь мера веса или дней.
Не что-то, у чего нет начала или конца,
это тем более не конец.
И это не головокружение и не целое,
а всего лишь фрагмент.
Нет, тьма - это всего лишь призрак идеи,
наименее запоминающаяся, наиболее
отчужденная молитва,
а ваш страх - всего лишь затянувшийся,
лимбической страх, вырезанный из обрывков
забытых лет.
Ясно только это.
Forgiving the Darkness
Darkness is not a death, does not obliterate,
will not bury you or take your breath away,
Darkness will not erase you the way it erases day
with night
because darkness is not the clock but merely the
time
falling away from the clock's circular face.
Darkness is not the loss but the thing misplaced,
not the hammer but the nail in its curved
emergence
from wood's grasp, not the storm's insurgence
but the limbs broken off from their miraculous
suspension in a storm our far, beyond us.
Darkness is not about hearts, imperfect as they
are,
but what leaks through their incorrigible doors,
not the stars
but the glissade or glide of their dust.
Darkness no longer shields the hunters musk
in search of you, or turns you to animal prey,
it is only a measure of weight or days.
Not something without a beginning or an end,
it is not even - especially not - an end.
Nor is it vertigo, nor the whole, but merely a
piece.
No, darkness is but a ghost of an idea, the least
remembered, most estranged prayer, and your
fear
but a lingering, limbic fear torn from shreds of
forgotten years.
Only that much is clear.
Свидетельство о публикации №124082701490
заберу себе
Спасибо за перевод
Людмила Янчук 27.08.2024 17:09 Заявить о нарушении
Рад, что тебе понравилось
Спасибо, Кловская
Борис Зарубинский 27.08.2024 20:22 Заявить о нарушении