Сомнамбула I, II, III
Быт под покрывалом суеты —
Только скраденные складки.
Колыбель немыслимой мечты —
Сон спокойный, сладкий.
Если годы попросить назад,
Отдадут, иль скажут: «Карма»?
Ценность жизни не ужмешь в карат,
Но пытаться будешь постоянно.
Я в миру, наверное, как призрак.
Дома я, наверное, как гость.
Современниками я не признан,
Для потомков выйду вкривь и вкось.
Словно бы на ниточку нанизан,
И порвать её не довелось;
Дождиком хожу я по карнизам,
Забиваюсь в щели аки гвоздь.
Скажут: «Был для дела призван,
Потому ты время тратить брось.
Нет места страдальческим репризам,
Внутренним терзаньям и капризам.
На свои деянья посмотри сам —
Застучит в груди как старца трость».
II.
Есть место ли слезинке на щеке?
Есть место ли руке в другой руке?
Бежать коль от себя, то налегке,
Бежать как лунный отсвет по реке.
III.
Быт под покрывалом суеты —
Шерсть овечья, или шелк савана.
Я вижу прекраснейшие сны,
Запишу их с самого начала.
Свидетельство о публикации №124082607254