Very верю
Восторг и страсть — в твоих глазах.
Красивый арабеск — начало,
А дальше — лёгкий, быстрый взмах.
И вот он, танец: вьётся тело...
С чего же сердце так дрожит?
Потупив взор, бреду несмело
Над вечной «пропастью во ржи»*.
Всё тот же мальчик... Что мне годы?
Совсем не думаю о них.
Болит — по прихоти погоды,
Не спится — будет новый стих.
А ты — танцуешь. Very, very —
Танцуешь очень very good!
Я тоже — очень very верю,
Что встретимся когда-нибудь.
*«Над пропастью во ржи» — роман американского писателя Джерома Сэлинджера.
© Андрей Илюхин 2024
Свидетельство о публикации №124082502617
Зал замер в восхищении; рвут тишину овации -легки её движения , чарует грация ; то фуэте, то плавные движения ,- восторг и восхищение.
З.А.
Дорошенко За 28.04.2025 15:39 Заявить о нарушении