Я жыць люблю беларускамо ны кавер

Вольны пераклад з русскай мовы на беларускую песні "я жизнь люблю" гурта "Серебрянная свадьба"

[куплет 1]
Я жыць люблю. Люблю жыццё! Яно адно мае -
Яно раскеўзала мяне як соплі па сцяне.
Выкарыстала пэўны срдак, улюбёны свой ход -
Калі скончылася дзяцінства мяне шпурнулі за борт.

[пред-припев]
Ляжу на беразе быццам прыбітая івасі.
І вось што ўразумела з-пад гэтай гразі:

[припев]
Я бачу, бачу, бачу,
Я бачу ўсё як ёсць.
Не трэба шмат падачак,
Не трэба літраў слёз -

Без ўся;кага абмену
Трымайце ўклад жыцця:

"Калі камусьці дрэнна -

Камусьці за..ца!" 

[куплет 2]
Вітаю! Я прымаю мір такім як ёсць. Але
Калі б не нашыя закны мела ўжо пісталет.
Мне зразумела, што хтсьці пачуе гэта як здзек -
Я маю пытанні да тых, хто лічыць, што нешта зрабіла іх цвярдзей.

[пред-припев]
Але я на беразе быццам прыбітая івасі,
І вось што ўразумела з-пад гэтай гразі:

[припев]
Я бачу, бачу, бачу,
Я бачу ўсё як ёсць.
Не трэба шмат падачак,
Не трэба літраў слёз -

Без ўсякага абмену
Трымайце ўклад жыцця:

"Калі камусьці дрэнна - 

Камусьці за..ца!"


Ну, так, было мне дрэнна-

А цяпер мне..." 


Рецензии