О Высоцком, Воронеже, двух Иванах. История 2

Об  Иване  Алексеевиче  Бунине  …

Эпиграф.
Как в Воронеже будете,
Не забудьте  про Бунина.

Возле площади Ленина
Не на  «тёмных   аллеях» *,
У дворца с галереями
Вместе со спаниелем он
Дремлет в  маленьком тереме.

(Извините, не  так,
Угодил я впросак!)
Здесь, у нас, не в Америке
Рядом с площадью Ленина
Вместе со спаниелем он
Спрятан в светленьком скверике
От  прохожих  зевак**.

Пусть известен чуть менее
Маркса, Сталина, Ленина.
Наш земляк, без сомнения,
За труды и творения
Признан всеми за гения,

Первым Нобеля премию***
(Не какой-то пустяк)
Из российских писак
Получил не за так.

Стопроцентно уверен я, 
Что из Генриха Гейне
Песню про Лорелею 
Перевёл не робея нам!
И точней, вдохновеннее,
Чем сам  Блок и Маршак,
Мандельштам, Пастернак****.

Но, известно, что  гении,
(Тот же Ваня Тургенев)
Были к флирту и к лени,
Склонны время от времени,
Прозябая без денег
На одних лишь бобах.

Узы с ветреной музой –
Лишний груз и обуза
В приземлённых, кургузых ,
Повседневных делах.

Как Иваны в грехах,
Так и я – вертопрах
Заблудился в стихах
И сюжет  мой зачах.

P.S.

Эстрадной творческой богеме,
Где каждый гномик – супергений,
Занять бы только ваше время
И засветиться в новостях.
Бог  всем  судья, мне славы бремя
С небес не сыпется в горстях.

Без суеты, взбодрюсь на днях,
Не страшно, что сюжет зачах,
Вернусь ещё к заглавной теме,
Мной обозначенной в поэме.

А в завершении сейчас
Закончу, так же как начал:

Обращаюсь к  вам, люди,
Коль в  Воронеже будете,
Не забудьте про Бунина…
И поэта Жигулина**** .

* «Тёмные аллеи» - сборник рассказов о любви Ивана Алексеевича Бунина. Автор  считал «Тёмные  аллеи» своим лучшим произведением.

** Автор не обманывает. Найти легко. Спаниель рядом с писателем.
 
***Иван Алексеевич Бунин – первый  лауреат Нобелевской премии по литературе из  России. Всего их было пятеро.Иван Бунин свою премию получил в 1933 году. Родился  замечательный русский поэт и  прозаик в  1870 году в Воронеже. С  Воронежем,  как   и другой великий русский литератор, и уроженец нашего города С.Я. Маршак, он связан только местом своего рождения. Но, согласитесь, нам, воронежцам  есть,  кем гордиться.

****Не  лукавлю. Переводы  «Лорелеи»  Генриха Гейне сделанные Самуилом Маршаком  и Александром Блоком мне лично не понравились. А вот перевод Ивана Бунина  «Песни о Гайавате» Генри Уодсворта Лонгфелло – просто потрясающий! Все перечисленные  мною поэты были прекрасными  переводчиками.

***** Жигулин Анатолий Владимирович (1930-2000), уроженец Воронежа, советский  и  российский поэт и прозаик. Памятника Жигулину А.В. в Воронеже нет. Имеется только мемориальная доска на доме, в котором он жил.

12 марта 2019 года. Крым, Саки. – 14 мая 2019 года, Москва.


Рецензии