Э. Дикинсон. Письмо к С. Гилберт 26. 09. 1858
Воскресенье.
У меня нет бумаги, дорогая, но вера остаётся твёрдой - Если предположить, что я бы встретилась с моими "заслугами", я бы ничего не получила. Сегодня мне об этом сообщил "дорогой пастор". Какая привилегия быть такой незначительной! Думал намекнуть, что "Искупление" было не нужно для таких атомов! Я думаю, ты пошла в пятницу. Некоторые времена - длиннее остальных, а некоторые - очень короткие. Не классифицируй пятницу - субботу - воскресенье! Вечера становятся длиннее с приходом осени - в этом нет ничего нового! Астры довольно хороши. "Как поживают другие цветы?"
2 стр.
"Довольно хорошо, благодарю вас". Винни и я чувствуем себя довольно хорошо. Карло чувствует себя комфортно - ужасающий человек и зверь, с возобновлённой активностью - его немного поколотили - его часто вышвыривают с веранды, когда "мухи" мисс Лавинии нуждаются в её действиях в другом месте.
У неё есть "патентное действие", я это давно чувствовала!
Я была в церкви рано утром. Проповедовал профессор Уорнер. Тема - "капельки росы".
Эсте[й] взяла отрез днём. Платье тёти [Катарины] Свитсер напугало бы Шебу. Тети [Лукреции] Буллард не было - предположим, она осталась дома для "самоанализа". В сопровождении отца они посетили кладбище после службы. Это - волнующие
3 стр.
сцены! Остин ужинал с нами. "Выглядит хорошо". Ах - Доббин - Доббин - ты и представить себе не можешь, какой приступ судорожного смеха вызывает твоё милое лицо. Мы бы не возражали против солнца, дорогая, если бы оно не садилось - Сколько ты стоишь - сколько стоит Мэт - Я никогда не продам тебя за серебряную монету. Я выкуплю тебя красными каплями, когда ты уйдёшь. Я буду держать тебя в гробу - Я похороню тебя в саду - и заставлю птицу следить за этим местом - может быть, моя подушка надёжнее - Попробуй мою грудь, в конце концов - Она ближе всех, и я бы услышала ногу быстрее всего, если бы я услышала ногу - Мысль о маленьких коричневых пёрышках заставляет меня
4 стр.
косить глаза. У картин в воздухе мало посетителей.
Видишь, они приходят к своим, и свои их не принимают. "Сила и честь" здесь сегодня, и "власть и слава"! Я никогда не скажу!
Вы можете определить, когда "печать" будет открыта; Мэт может определить, когда они "упадут ниц", - но тогда я зажгу лампы в своём новом доме - и не смогу прийти.
Да благословит вас Бог, если ему угодно! Благослови мистера Джона и миссис Мэт - Благослови ещё двоих или троих! Я хочу быть там - Мне приехать? Если я прыгну, вы меня поймаете. Не хватает самонадеянности прыгать! Винни спит - и, должно быть, видит во сне своё послание. Спокойной ночи, девочки!
Поскольку есть два вида, мы скажем это мягко - поскольку есть более снежные кровати, мы будем немного разговаривать каждую ночь, прежде чем уснуть в них!
С любовью, Эмили -
1 page
Sunday.
I hav'nt any paper, dear, but faith continues firm - Presume if I met with my "deserts," I should receive nothing. Was informed to that effect today by a "dear pastor." What a privilege it is to be so insignificant! Thought of intimating that the "Atonement" was'nt needed for such atomies! I think you went on Friday. Some time is longer than the rest, and some is very short. Omit to classify Friday - Saturday - Sunday! Evenings get longer with the Autumn - that is nothing new! The Asters are pretty well. "How are the other blossoms?"
2 page
"Pretty well, I thank you." Vinnie and I are pretty well. Carlo - comfortable - terrifying man and beast, with renewed activity - is cuffed some - hurled from piazza frequently, when Miss Lavinia's "flies" need her action elsewhere.
She has the "patent action," I have long felt!
I attended church early in the day. Prof Warner preached. Subject - "little drops of dew."
Este[y] took the stump in the afternoon. Aunt [Catharine] Sweetser's dress would have startled Sheba. Aunt [Lucretia] Bullard was not out - presume she stayed at home for "self examination." Accompanied by father, they visited the grave yard, after services. These are stirring
3 page
scenes! Austin supped with us. "Appears well." Ah - Dobbin - Dobbin - you little know the chink which your dear face makes. We would'nt mind the sun, dear, if it did'nt set - How much you cost - how much Mat costs - I will never sell you for a piece of silver. I'll buy you back with red drops, when you go away. I'll keep you in a casket - I'll bury you in the garden - and keep a bird to watch the spot - perhaps my pillow's safer - Try my bosom last - That's nearest of them all, and I should hear a foot the quickest, should I hear a foot - The thought of the little brown plumes makes my
4 page
eye awry. The pictures in the air have few visitors.
You see they come to their own and their own do not receive them. "Power and honor" are here today, and "dominion and glory"! I shall never tell!
You may tell, when "the seal" is opened; Mat may tell when they "fall on their faces" - but I shall be lighting the lamps then in my new house - and I cannot come.
God bless you, if he please! Bless Mr John and Mrs Mat - Bless two or three others! I wish to be there - Shall I come? If I jump, shall you catch me. Hav'nt the conceit to jump! Vinnie is asleep - and must dream her message. Good night, little girls!
Since there are two varieties, we will say it softly - Since there are snowier beds, we'll talk a little every night, before we sleep in these!
Love Emilie -
Свидетельство о публикации №124081605423