Overdose - natori

Автор лирического перевода - Meira
Перевод был создан специально для кавер исполнителя - Tanri

Известно мне одно –
Я бессмысленно схватиться пытаюсь вновь и вновь
За ускользающую, как песок из пальцев рук, былую любовь.
Не признаваясь в том самой себе,
Стала рисовать и играть каждый день, е-е.

Смешно теперь мне вспоминать о многом
И сравнивать ответы в диалогах день за днём,
Ведь могла понять, что было всё давно предрешено.
Тошнит, но так хочу забыться,
Смотря вновь на знакомую, к несчастью, боль души
В отраженье глаз твоих.

Передоз, ты и я вместе,
Раз плохи вновь вести,
Буду смотреть и дальше свой кошмарный сон.
Передоз, ты и я вместе,
Слова полны лести.
Милый, пусть льётся песня.
М~м.

Скажи честно – знал финал?
Что не выйдет ничего у нас, явно понимал…
Проходит время, а вопросы без ответов дальше в воздухе висят.
Избавь от глупых оправданий ты.
Лучше наконец чувства мне обнажи, е-е.

Молча, только копим мы всё в себе, 
Пора бы прекратить страданья уже.
Гниют души, как испорченный плод,
Грозясь однажды лопнуть, много стерпев.

(Всё время)
Танцую, сплю, о многом позабыв,
Но вижу – состоит по новой облик изо лжи
В отраженье глаз твоих.

Передоз, ты и я вместе,
Ответь уже честно.
Так опостылело в словах искать мне ложь.
Передоз, ты и я вместе,
Ответь уже честно,
Что скоро всё исчезнет.
А, а, а, а-е.

Передоз, ты и я вместе,
Раз плохи вновь вести,
Буду смотреть и дальше свой кошмарный сон.
Передоз, ты и я вместе,
Слова полны лести.
Милый, пусть льётся песня.
М~м.

Передоз, ты и я вместе,
Ответь уже честно.
Так опостылело в словах искать мне ложь.
Что же ждёт? Ты и я вместе,
Всё скоро исчезнет.
Милый, пусть льётся песня.
М~м.

М~м,
Милый, пусть льётся песня.
М~м.


Рецензии