Хотелось бы страдать манией всё время
Когда конечности превратятся в деревья,
А корни обратятся в камыш,
И звуки вновь будут смысл иметь, срываясь с моего рта.
Мой рассудок в беспорядке,
но он прекрасен, словно я в матке
Я не говорю об этом так часто,
но я горжусь женщиной, которой я стала
Должно быть подумаете, я без ума,
Молода, свободна и одичала
Но, в идеале, я просто:
заботливая
тихоня,
кто думает много
и анализирует будто
это логично,
что эмоции и любовь
привнесли в мою жизнь
ничего кроме несчастья,
но я просто обхватила свой напиток
и сижу прям тут, у дальнего окна,
усмехаясь.
Мне хотелось бы быть ребёнком, тем самым, о котором пишу
Мне бы хотелось действительно иметь ввиду это, когда говорю, что мне безразлично.
Хотелось бы мне быть маниакальной, типа, всегда
Думаю, я люблю себя больше, когда выхожу за рамки.
Но из меня текут соки
ярко-красного цвета
Я храню пистолет под матрасом
Или у себя во рту,
не даю разорвать языку голову свою.
-----------------------------------
Холзи // в поэтическом переводе Энн Легаси
Свидетельство о публикации №124081500525