Дорианна Лаукс. Смоковница

Дорианна Лаукс (1952) _ американская поэтесса



Теперь, когда я состарилась,
я пытаюсь сосредоточиться
на своих ногах

и не оказаться в больнице,
окруженной толпой медсестёр
и микробами, 
пластиковым контейнером
с яблочным соусом,
коробкой сока с черносливом,

отбеленными одеялами,
тонкими, как полотно.
Я не понимаю,
как умереть вот так,
в царстве белых стен,
рядом со мной пищат
машинки, 
боковым зрением я вижу
святых,
предлагаюших проводить меня
до последней двери.

Я хочу умереть,
склонившись к приливу,
поднося к уху ракушку
или слушая
дуэнде блюз на старом
проигрывателе,
подбирая рукой следующую
мелодию,
когда игла проскакивает.

Я не против стать удобрением,
этой благородной субстанцией.
Я боюсь не темноты.
Я боюсь яркого света,
иголок и эфира,
акустической системы
и кондиционированного воздуха.

Я хочу умереть как преступник
в своём собствннном доме,
съев последнюю украденную
смоковницу.


Fig

Now that I'm old trying to
stay
focused on my feet,  trying not
to
trip so I won't break a hip, end
up

in a hospital surrounded by a
swarm
of nurses and germs, a plastic
container
of apple sauce,  a juice box of
prunes,

bleachy blankets thin as a
wish.
I don't want to die like this,  a
kingdom
of white walls,  machines
beeping

beside me, saints appearing in
my
peripheral vision offering to
escort me
to the final door.  I want to die
bent

to the tide, lifting a shell to my
ear
or listening to the duende of
the blues
on an old record player,
tapping the arm

to the next groove when it
skips.
I don't mind becoming
fertilizer,  that
honorable substance.  It's not
the darkness

I fear.  It's the bright lights,
needles
and either,  the P.A. system and
the air-
conditioner air. I want to die
like

a criminal in my own
provenance,
eating the last stolen fig.


Рецензии