ННС Ганс Бём. Любящий
По стихотв. Ганса Бёма (1876 - 1946)
Любящий, с нем.
Средь гор поднебесных в пустыне белой --
Гигант застывший, окаменелый.
Ночами звёзды кружа'т над ним,
Зовут, завлекают -- но он недвижим.
Однако при солнце отшельник оный
Сияет от счастья, преображённый.
C вершины кати'тся живая волна,
Он плачет и ропщет, коль стихнет она.
-------------------------------------
Об авторе по нем. Википедии.
Ганс Бём (нем. Hans Boehm, 1876 - 1946): немецкий литературовед и писатель.
После окончания средней школы в родном городе Кёльне Ганс Бём занялся коммерцией.
Позже он изучал философию и историю в университетах Берлина, Мюнхена и Бонна.
В 1910 г. Бём получил докторскую степень. Долгое время служил преподавателем в столице.
Последние годы жизни провел в Баварии.
Помимо литературоведческих исследований, Ганс Бём писал стихи, редактировал и издавал
поэтические антологии, переводил с иностранных языков.
-------------------------------------
Оригинал
Hans B;hm (1876-1946)
Der Liebende
Im Hochgebirg im Eisgefild
Sitzt eines Riesen steinern Bild,
Die Sterne n;chtens um sein Gesicht
Sie kreisen und locken - und r;hren ihn nicht.
Doch Tags wenn am Himmel die Sonne f;hrt
Da gl;ht er vor Gl;ck da ragt er verkl;rt
Da rauscht ihm vom Haupte die lebende Flut,
Er weint noch und murmelt wenn lange sie ruht.
1921
Свидетельство о публикации №124080805414