Р. Фрост Мгновение вечности

Что там бледнеет вдали, на ветру, –
Не призрак ведь это об руку с кленом?
Чтоб марту такое суметь сотворить,
Свыше надо быть одаренным.

Тогда я сказал: «Это райский сад»,
И верил бы в истину искренних слов,
Если бы мог допустить для марта
Белую роскошь майских цветов.

Один только миг я себя ощущал
В странных мирах, зовущихся Горними;
Было же так – молоденький бук
За листья цеплялся свои прошлогодние.



A Boundless Moment

He halted in the wind, and – what was that
Far in the maples, pale, but not a ghost?
He stood there bringing March against his thought,
And yet too ready to believe the most.

"Oh, that's the Paradise-in-bloom," I said;
And truly it was fair enough for flowers
had we but in us to assume in march
Such white luxuriance of May for ours.

We stood a moment so in a strange world,
Myself as one his own pretense deceives;
And then I said the truth (and we moved on).
A young beech clinging to its last year's leaves.


Рецензии