Зимняя горка

Перевод стихотворения Рытик Алины с белорусского на русский язык


За окном на дворе тихо падает снег.
Слышно там, как играют ребятки.
Эх, на горку б сейчас! Вниз потом на спине
Так бездумно лететь без оглядки!

Вверх душа пусть взлетает от радости вдруг
В мир безумия и наслаждения.
И от счастья и громкого смеха вокруг
Замирают улыбки-мгновения.

Эх, снежок, мой снежок, чудеса, зимний день
И мечты, и надежды на лучшее.
Надо выйти на улицу! Прочь эту лень!
Не упустим прекрасного случая!


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →